Norwegian phrase of the day – 03/04/09 (hurtig)
Todays word: Hurtig
- English translation: Fast, rapid, quick
- Pronunciation: hewt-ti
First attempt
Om sommeren i England noe tid i August er det et veldig stort, og veldig fint arrangement som heter "RIAT". Når vi bodde i England, prøvde vi alltid å besøke det fordi det var kjempe morsomt å se på alle de hurtigefly som kom fra mange land :o)
Errors/Observations:
- I wasn’t sure about the first sentence as I wanted to say “during the Summer, some time in August” but that does not really work the same way in Norwegian. Adding a few commas and changing it to “en helg i August” works in this case.
- Similarly in English, adding veldig before every adjective in a sentence is a little bit “over-emphasising”, so the latter one(s) can be skipped
- kjempe morsomt – this is one of those joining up word scenarios! Quite often with kjempe followed by an adjective, the words can be joined – in this case kjempemorsomt
- One last error, and it’s a bit of a noob mistake as we were doing so well… we are talking about a definitive collection of aircraft “de hurtige…” so we must add “ene” to form de hurtigeflyene
- Når changes to Da – see comments below
Final edit:
Om sommeren i England, en helg i August, er det et veldig stort, fint arrangement som heter "RIAT". Da vi bodde i England, prøvde vi alltid å besøke det fordi det var kjempemorsomt å se på alle de hurtige flyene som kom fra mange land :o)
Translation:
During the Summer in England, one weekend in August, there is a very big, fine show/arrangement called "RIAT". When we lived in England, we always tried to visit it because it was really fun to see all the fast planes that came from many countries :o)
Link: RIAT – The Royal International Air Tattoo
Comments(9)